【BANANA FISH】最終回を見て涙を流しながらおかしくなってしまうSOS兄弟 24話【海外の反応】

概要

■Patreonの詳細はこちらから
☞https://patreon.yankee-english.com/

■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。

■翻訳者募集のお知らせ
ヤンキー翻訳では、現在新たな翻訳者を多数募集しております。
「翻訳チャンネルを始めたいけど、どうすればいいか分からない」「在宅でできる副業を探している」「得意の英語を生かしたい」
そんな方々はぜひご検討ください。
詳細はこちら☞ https://yankee-english.com/tranlator/

■アニメ『BANANA FISH』を最初から観たい方はこちら
→ https://amzn.to/3wi5Aoj

■BANANA FISH24話のリアクション動画です。

■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.

Semblance of Sanity様
【ご本人様のチャンネル】
https://www.youtube.com/channel/UCOCADK-jqaB6jui9-QPTisQ

【使用させていただいた動画】

■エンディング曲
<HalcyonMusic/ハルシオン Anime Piano Covers様>
チャンネル
https://www.youtube.com/user/chikkc

使用させていただいた動画

■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『TVアニメ BANANA FISH』から引用しています。 (引用元参考URL: https://bananafish.tv/)
また、本動画は『TVアニメ BANANA FISH』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。

■Twitter始めました!
→ https://twitter.com/YankeeTranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方にリアクターを広めましょう!

#BANANAFISH #海外の反応 #バナナフィッシュ #日本語字幕 #リアクション #SOS兄弟 #アニメ

翻訳者:Kert

http://newmofu.doorblog.jp/

コメント

  1. なこ より:

    お2人の「それは愛だよ」「受け入れて」「この世界を置いて行こうよ」って言葉を聞いてると、アッシュっていう1人の傷つき過ぎた子ども(少年)を応援して何とか守ろうとしてるようで、それは私とも他の皆さんとも同じだったのかなと感じて、改めて涙が止まりませんでした。
    アッシュは世界の残酷な運命から逃げきれなかったけど、英二との出会いによって、世界の最も美しい部分とも最後に触れ合えたんだな、と私は感じました。

  2. yomi より:

    これアッシュは致命傷じゃ無かったから病院にそのまま向かえば間に合ったけど行かなかった、死による解放を自ら選んだのが余計複雑な気持ちにさせる…
    光の庭もアニメ化して…

  3. Nin J より:

    ハッピーエンドにはどうしても
    考えれないんだよなあ。
    そんな都合良くなくて、アッシュ自身
    たくさんの人を殺してきた側だし
    死んで当たり前だから
    この残酷な終わり方めちゃくちゃ好きだけど
    このアニメ二週目見れなくて鬱だから
    ほんとしんどい。

  4. ken ta より:

    他の方も言っていますが、この回に限ってはディスカッションの部分も翻訳してほしいです!
    贅沢言ってすみませんができればお願いします!

  5. eye 00 より:

    「ファンレターでアッシュをころさないで〜という便りが多かったからころした」とかサラッと言ってのけた作者が1番鬼畜なんだよな…

  6. Yuzu より:

    アッシュ然りラオ然り、ジェンキンス警部が言っていたように被害者と加害者は紙一重という事でしょうか。過去に辛い事があったからといって加害者にまわっても、現実世界では受け入れてもらえませんし、オーサー戦付近でも正当化できない行為は確かにありました。「ここで死ぬか、そうじゃなくても5年以内には」という作者の意見にもまあ納得できます。

    でもめちゃくちゃアッシュが愛おしくて感情移入した側からしたら、彼だけは生き延びて普通の生活を送ってほしかったなーという本音🥲

  7. Va rna より:

    アッシュと英二に、アッシュとラオに、ギャングと中華に挟まれて葛藤してもがいてきたシンが英二と約束した直後にラオとアッシュのことを知ると思うとこっちが気が狂いそうになる。
    シン・スウ・リン本当に幸せになれ

  8. jj より:

    一回見たアニメ何度も何度も見る派だけどバナナフィッシュだけは2度目が見れずにいる。

  9. ぷるんぷるん天国 より:

    次vivyの翻訳とかみたいなー

  10. かよ より:

    30年前の少女マンガってこと教えてあげたいな
    職員室の掃除当番で職員室なのも忘れるくらいこの最終回のこと友人達と盛り上がったのを思い出す

  11. しまぐに より:

    コメントで必ずアッシュは最期幸せだった〜ハッピーエンドだ〜って言う人いるけど、私はあんまりそうは思えない。いや、ハッピーエンドだと思うしかないのかな。そう言い聞かせてるのか。
    人を殺したんだから最後はその人も罰で死ぬ。的な事ならアッシュの悲劇の人生の意味は?好きで殺したんじゃないだろって。
    もっと殺し屋っぽい悪党の主人公なら最期死んでもまだ納得するけど、アッシュの悲しい人生を考えたら英二と幸せにならなきゃ納得いかない。
    兄弟や他の人がバッドエンドだと思ってるのは共感できます。

  12. ぽよぽよよ より:

    当時、結末のことを、なんでこんな風にしたんだって聞かれた作者が、「だって殺しすぎだろ」って答えてたらしいです😓
    結局、押し流す運命から、英二はアッシュを救えなかったってことですね…。
    ゴルツィネの、アッシュへ偏屈した愛を垣間見るラストでもありました。

  13. しまぐに より:

    翻訳ありがとうございました。
    この後2人が感想を話してたのでその内容も気になったので贅沢を言うとそれも翻訳して欲しいです。
    BANANA FISHは最高ですが悲しすぎる最期なのでもう観たくないくらいでしたがやっぱりいろんな人と気持ちを共有できるのは良いですね。

  14. Tao Matsuba より:

    やっぱり英二がアッシュの弱点だった
    英二の手紙がアッシュを油断させ隙を作ってしまった
    ずっとこの物語で語られていたことなんだよなぁ(´;ω;`)

  15. Tao Matsuba より:

    飛行機のチケット見た瞬間の二人の笑顔
    最高だったね
    (´;ω;`)

  16. より:

    この作品はネットなどない時代に日本人が描いた少女漫画ということに改めて驚くし、セリフや文化、服装など違和感なく現代の本国の人に受け入れられたのは凄いことだと思う。最後まで追ってくださりありがとうございました。

  17. 雲雀鳴子 より:

    お二人の最終話視聴待ってましたー!
    途中ハッピーエンドに喜ぶ二人にこの後待ち受けるラストを見せたいような見せたくないような複雑な気持ちになった。
    手放しの幸福を知らないアッシュにとってはこの最後は一種の幸福だったけど、アッシュ以外の全ての人間にとっては悪夢のような悲劇。

  18. Chama_km より:

    この最終回泣きすぎて……
    感情が有り余って2人の絵を泣きながら描いたなぁ……幸せな未来にいる2人が見たかった(T^T)

  19. A k より:

    お二人のリアクション最高!

  20. Giselle _ より:

    お二人が言うようにOPがネタバレになっていたりしますし、途中死亡フラグが立ちまくるので覚悟はするんですよね。
    でもこの作品は想定外の最期の迎え方をしますし、一度ハッピーエンドに見せかけるストーリー展開のせいで余計喪失感が大きかったです。

    翻訳ありがとうございました。
    お二人は光の庭の存在は知っているんですかね?番外編の中でも特に読んでほしい傑作です。

タイトルとURLをコピーしました